Милада Кондратьева. Жертвоприношение

Милада  Кондратьева

Сидней  (Австралия)





Жертвоприношение* 


Мои ассоциации – не в жилу,
Мои воспоминания – некстати.
Судьба свинью, как прежде, подложила:
Опять имею то, что мне не катит.

Опять в мозгах – разброд, в глазах – усталость,
Себя – потерянность, других – утрата.
Опять звезда в ночи лишь показалась,
А жизнь дошла до точки невозврата.

Хотя, куда вернуться – нету дома.
К кому? Никто не ждёт и не вздыхает.
Скиталец, отщепенец, проще – nomad**.
Пусты сума, из под вина меха. И

Разменяны на деньги юность, свежесть,
Мечты, любовь, друзья – бесповоротно.
Закат, когда-то красный, блекло-бежев.
Кричать хотел, но мне замок на рот на

Неведомый и дутый «всякий случай»
Инкогнито-немой доброжелатель
С табличкой на груди отвратной «Butcher***»
Настойчиво лепил с какой-то стати.

С тех пор я растерял слова и мысли.
Какой в них прок – на жизнь лишь горстка жалоб.
Ему какое дело: вверх ли, вниз ли
Ведёт меня тропа. И только жало б

Точить, как нож, да новую ждать жертву,
Тогда как к старой интерес утрачен.
Что взять с меня? Лицом я бледно-мертвен.
Ему же посвежее нужен мачо,

Чтоб низвергать в пучину мук и злобы,
Чтоб по глоточкам выпивать отвагу
И наблюдать, как спирт высокой пробы
Обратным циклом превратится в брагу.

И наконец-то став законной снедью
Добро б червей – ворон, гиен, шакалов,
Взмолюсь я непреклонной Белой Леди,
Чтоб хоть земелькой тело забросала.

*Меня удивили в Австралии названия некоторых частных бизнесов:
– Butchery for the whole family – мясная лавка для всей семьи, по смыслу. Но butchery также имеет значение «скотобойня».
– White Lady Family Funeral – Семейный Похоронный Бизнес «Белая Леди», по смыслу. Игра слов: Семейные Похороны «Белая Леди».
Nomad** (англ.) – кочевник; номад; бродяга; странник; любитель перемены мест; склонный к перемене обстановки.
Butcher*** (англ.) – мясник, торговец мясом.




Постхеллоуиновый синдром


Опять с утра мои зашторил окна
ноябрь-печальник проливным дождём.
Как несуразный сноп соломы, мокнет
весь мир надежд. Никто освобождён
oт злого заклинания не будет,
не избежит осенних хмурых чар.
И дышит через раз, надсадно, грудью,
aсфальт, надевший волглый пеньюар
из грязно-обесцветившихся листьев,
бугрящихся у лавок и в углах,
прохожим оборачиваясь риском
cтупить ногой в собачий выгул. Ах,
как неперeносимо мало света!!!
А будет два часа ещё долой.
Кому пришла на ум сия вендетта
c жестокосердьем, варварской хулой?
И кто придумал это межсезонье,
pрождающее злость, тоску и сплин?
Наверно, тот, кому похмельным звоном
по телу разлился Halloween.




Мне в средней полосе России


Мне в средней полосе России,
В краю раскидистых берёз,
Средь рек родиться довелось.
Пейзажами её простыми
С тех пор пропитана насквозь.

Я много лет брожу по миру
И вижу дивные места
(Запанибрата с ветром став):
Высоты гор, морские шири –
Величие без хвастовства.

А в сердце ноющим осколком,
Золой белёсой на угле,
Тоской глубокой о тепле, –
Что сравниваю только с Волгой
Любую реку на земле.




Неискоренимое противоречие между трубадуром и поваром


Прощай, «поэт»! Прости, «писатель»!*
Зачем явились вы во мне
В двух лицах сразу и в возне
Мыслишек, словно в портмоне
Гремящей мелочью?

Ужель услугу оказать? Иль
Яичной скорлупой в блине,
«КиЕвским» дядькой в бузине,
«Язычной» язвой в брехуне
За смелость девичью?

В наш век циничный и греховный
Баян, певец и трубадур –
Клеймо возвышенных натур,
Седеющих и круглых дур,
Со сном не ладящих,

За недостаточность мозгов. Но
Я подберу мне нужный бур
И выбурю тот каламбур
Из стилистических фигур.
Варить мне надо щи.

Стихотворение написано для блиц-турнирa
«Прощай, «поэт»! Прости, «писатель»!».




 Убегаю из жизни


Я убегаю из жизни в твои объятья,
Дерзко воруя право – вторую жизнь.
Неонауки страсти, пожалуй, хватит,
Чтобы на безысходность не опершись,

Двигаться вдоль тебя параллельным курсом,
Грезить бесстыдным сном, не смыкая глаз,
Мучиться тем, что стал непосильным грузом,
Терпких мужских духов веселящий газ.

Я убегаю из жизни за горсткой правды
И за скупой частицей себя самой,
За бесконечно малым глотком отравы,
Третьей возгонки ядом. И пусть сумой,

Ночью беззвёздной, стоном вернётся завтра
И поспешит душе предъявить счета:
«Ты не хотела лжи, так отведай правды.
Чем недовольна? Иль правда теперь не та?»

Ты не скупишься на яд, у тебя в достатке,
И ничего не просишь отдать взамен.
Я же на сердце одну за другой заплатки
Тщусь налепить, притворяясь, что я – Кармен.

Я убегаю из жизни, а яд – тлетворен,
Наркозависим до дрожи мой организм.
Над головой круги нарезает ворон:
Ждёт моего решенья – вернуться в жизнь.




По выбранную сторону границы


О том, что человек рождён для дела
Там, где рождён, слагают небылицы.
Я счастлива, что жизнь найти сумела
По выбранную сторону границы.

Досадно, что судьба мне нагадала
Всю невозможность детством насладиться.
Но я из дома вышла и пропала
По выбранную сторону границы.

А кто остались, говорили злобно:
"Ты - на панели, за тебя стыдиться,
Приходится". От них тошнит утробно
По выбранную сторону границы.

Не жаль, что я, как истинный прагматик,
Решила делово распорядиться
Любовью и плевала на проклятья
По выбранную сторону границы.

Я просто, как умела, выживала,
Напастям не желая покориться,
И слипшиеся веки открывала
По выбранную сторону границы.

Я удивилась - Бог меня услышал,
Помог в полёте в штопор не разбиться.
С тех пор я верю, что со мной Всевышний
По выбранную сторону границы.